Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paścet”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paścet”—
- Cannot analyse paścet
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: pashcet, pascet, [Devanagari/Hindi] पश्चेत्, [Bengali] পশ্চেত্, [Gujarati] પશ્ચેત્, [Kannada] ಪಶ್ಚೇತ್, [Malayalam] പശ്ചേത്, [Telugu] పశ్చేత్
Sanskrit References
“paścet” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.82.35 < [Chapter LXXXII]
Verse 6.49.25 < [Chapter XLIX]
Verse 9.5.3 < [Chapter 5]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.204.89 < [Chapter 204]
Verse 1.212.19 < [Chapter 212]
Verse 1.213.32 < [Chapter 213]
Verse 1.329.329 < [Chapter 329]
Verse 1.433.64 < [Chapter 433]
Verse 2.235.7 < [Chapter 235]
Verse 4.65.18 < [Chapter 65]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.41.18 < [Chapter 41]
Verse 6.53.25 < [Chapter 53]
Verse 6.124.33 < [Chapter 124]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 2.43 < [Chapter 2]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.14 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 331.18 < [Chapter 331]
Verse 4.5.4 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)