Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paścātkarma”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paścātkarma”—
- paścāt -
-
paścāt (indeclinable)[indeclinable]paśca (noun, masculine)[adverb], [ablative single]paśca (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- karma -
-
karman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Pashcat, Pashca, Karman
Alternative transliteration: pashcatkarma, pascatkarma, [Devanagari/Hindi] पश्चात्कर्म, [Bengali] পশ্চাত্কর্ম, [Gujarati] પશ્ચાત્કર્મ, [Kannada] ಪಶ್ಚಾತ್ಕರ್ಮ, [Malayalam] പശ്ചാത്കര്മ, [Telugu] పశ్చాత్కర్మ
Sanskrit References
“paścātkarma” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.64.25 < [Chapter LXIV]
Verse 6.224.35 < [Chapter 224]
Verse 3.64.25 < [Chapter 64]
Verse 12.120.40 < [Chapter 120]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 27.2 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)