Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paścānniviṣṭamadharataṭākaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paścānniviṣṭamadharataṭākaṃ”—
- paścān -
-
paścāt (indeclinable)[indeclinable]paśca (noun, masculine)[adverb], [accusative plural], [ablative single]paśca (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- niviṣṭam -
-
niviṣṭa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]niviṣṭa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]niviṣṭā (noun, feminine)[adverb]
- adharata -
-
√dhṛ (verb class 1)[imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
- ṭākam -
-
ṭāka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Pashcat, Pashca, Nivishta, Taka
Alternative transliteration: pashcannivishtamadharatatakam, pascannivistamadharatatakam, [Devanagari/Hindi] पश्चान्निविष्टमधरतटाकं, [Bengali] পশ্চান্নিবিষ্টমধরতটাকং, [Gujarati] પશ્ચાન્નિવિષ્ટમધરતટાકં, [Kannada] ಪಶ್ಚಾನ್ನಿವಿಷ್ಟಮಧರತಟಾಕಂ, [Malayalam] പശ്ചാന്നിവിഷ്ടമധരതടാകം, [Telugu] పశ్చాన్నివిష్టమధరతటాకం
Sanskrit References
“paścānniviṣṭamadharataṭākaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 3.9 < [Book 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)