Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pañcaviṃśatikalaśānāmabhiṣecanamantrāstvīśvarapārameśvarayordamana”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcaviṃśatikalaśānāmabhiṣecanamantrāstvīśvarapārameśvarayordamana”—
- pañcaviṃśatika -
-
pañcaviṃśatika (noun, masculine)[compound], [vocative single]pañcaviṃśatika (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- laśānām -
-
laśa (noun, masculine)[genitive plural]
- abhiṣecanam -
-
abhiṣecana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- antrās -
-
antrā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- tvī -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- īśvara -
-
īśvara (noun, masculine)[compound], [vocative single]īśvara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pārameśvarayor -
-
pārameśvara (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]pārameśvara (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]
- damana -
-
damana (noun, masculine)[compound], [vocative single]damana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pancavimshatika, Lasha, Abhishecana, Antra, Ishvara, Parameshvara, Damana
Alternative transliteration: pancavimshatikalashanamabhishecanamantrastvishvaraparameshvarayordamana, pancavimsatikalasanamabhisecanamantrastvisvaraparamesvarayordamana, [Devanagari/Hindi] पञ्चविंशतिकलशानामभिषेचनमन्त्रास्त्वीश्वरपारमेश्वरयोर्दमन, [Bengali] পঞ্চবিংশতিকলশানামভিষেচনমন্ত্রাস্ত্বীশ্বরপারমেশ্বরযোর্দমন, [Gujarati] પઞ્ચવિંશતિકલશાનામભિષેચનમન્ત્રાસ્ત્વીશ્વરપારમેશ્વરયોર્દમન, [Kannada] ಪಞ್ಚವಿಂಶತಿಕಲಶಾನಾಮಭಿಷೇಚನಮನ್ತ್ರಾಸ್ತ್ವೀಶ್ವರಪಾರಮೇಶ್ವರಯೋರ್ದಮನ, [Malayalam] പഞ്ചവിംശതികലശാനാമഭിഷേചനമന്ത്രാസ്ത്വീശ്വരപാരമേശ്വരയോര്ദമന, [Telugu] పఞ్చవింశతికలశానామభిషేచనమన్త్రాస్త్వీశ్వరపారమేశ్వరయోర్దమన
Sanskrit References
“pañcaviṃśatikalaśānāmabhiṣecanamantrāstvīśvarapārameśvarayordamana” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)