Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pañcavāraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcavāraṃ”—
- pañca -
-
pañca (noun, masculine)[compound], [vocative single]pañca (noun, neuter)[compound], [vocative single]pañcan (noun, masculine)[compound]pañcan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√pañc (verb class 1)[imperative active second single]
- vāram -
-
vāra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vāra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vārā (noun, feminine)[adverb]vār (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Panca, Pancan, Var, Vara
Alternative transliteration: pancavaram, [Devanagari/Hindi] पञ्चवारं, [Bengali] পঞ্চবারং, [Gujarati] પઞ્ચવારં, [Kannada] ಪಞ್ಚವಾರಂ, [Malayalam] പഞ്ചവാരം, [Telugu] పఞ్చవారం
Sanskrit References
“pañcavāraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.36.68 < [Chapter 36]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.303.102 < [Chapter 303]
Verse 1.576.40 < [Chapter 576]
Verse 2.91.34 < [Chapter 91]
Verse 4.70.52 < [Chapter 70]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 16.36 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)