Analysis of “pañcapañcāpsaraḥsahasrāṇi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcapañcāpsaraḥsahasrāṇi”—

  • pañca -
  • pañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcan (noun, masculine)
    [compound]
    pañcan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pañcāpsaraḥ -
  • pañcāpsaras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pañcāpsara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sahasrāṇi -
  • sahasra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Panca, Pancan, Pancapsaras, Pancapsara, Sahasra

Alternative transliteration: pancapancapsarahsahasrani, [Devanagari/Hindi] पञ्चपञ्चाप्सरःसहस्राणि, [Bengali] পঞ্চপঞ্চাপ্সরঃসহস্রাণি, [Gujarati] પઞ્ચપઞ્ચાપ્સરઃસહસ્રાણિ, [Kannada] ಪಞ್ಚಪಞ್ಚಾಪ್ಸರಃಸಹಸ್ರಾಣಿ, [Malayalam] പഞ്ചപഞ്ചാപ്സരഃസഹസ്രാണി, [Telugu] పఞ్చపఞ్చాప్సరఃసహస్రాణి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: