Analysis of “pañcamatrairmāṇavakaśataiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcamatrairmāṇavakaśataiḥ”—

  • pañcama -
  • pañcama (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pañcama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañcama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • trair -
  • tra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    tra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • māṇavaka -
  • māṇavaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    māṇavaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śataiḥ -
  • śata (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Pancama, Tra, Manavaka, Shata

Alternative transliteration: pancamatrairmanavakashataih, pancamatrairmanavakasataih, [Devanagari/Hindi] पञ्चमत्रैर्माणवकशतैः, [Bengali] পঞ্চমত্রৈর্মাণবকশতৈঃ, [Gujarati] પઞ્ચમત્રૈર્માણવકશતૈઃ, [Kannada] ಪಞ್ಚಮತ್ರೈರ್ಮಾಣವಕಶತೈಃ, [Malayalam] പഞ്ചമത്രൈര്മാണവകശതൈഃ, [Telugu] పఞ్చమత్రైర్మాణవకశతైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: