Analysis of “pañcamarkaṭaśatāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcamarkaṭaśatāni”—

  • pañcam -
  • pañca (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pañca (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañcā (noun, feminine)
    [adverb]
    pañcan (noun, masculine)
    [adverb]
    pañcan (noun, neuter)
    [adverb]
    pac (noun, masculine)
    [accusative single]
  • arka -
  • arka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṭa -
  • ṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śatāni -
  • śata (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Pac, Panca, Arka, Shata

Alternative transliteration: pancamarkatashatani, pancamarkatasatani, [Devanagari/Hindi] पञ्चमर्कटशतानि, [Bengali] পঞ্চমর্কটশতানি, [Gujarati] પઞ્ચમર્કટશતાનિ, [Kannada] ಪಞ್ಚಮರ್ಕಟಶತಾನಿ, [Malayalam] പഞ്ചമര്കടശതാനി, [Telugu] పఞ్చమర్కటశతాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: