Analysis of “pañcamātrayakṣaśataiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcamātrayakṣaśataiḥ”—

  • pañcamāt -
  • pañcama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    pañcama (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • raya -
  • raya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ram -> raya (absolutive)
    [absolutive from √ram]
    ray (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kṣa -
  • kṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śataiḥ -
  • śata (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Pancama, Raya, Ksha, Shata

Alternative transliteration: pancamatrayakshashataih, pancamatrayaksasataih, [Devanagari/Hindi] पञ्चमात्रयक्षशतैः, [Bengali] পঞ্চমাত্রযক্ষশতৈঃ, [Gujarati] પઞ્ચમાત્રયક્ષશતૈઃ, [Kannada] ಪಞ್ಚಮಾತ್ರಯಕ್ಷಶತೈಃ, [Malayalam] പഞ്ചമാത്രയക്ഷശതൈഃ, [Telugu] పఞ్చమాత్రయక్షశతైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: