Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pañcaitāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcaitāni”—
- pañcai -
-
pañca (noun, masculine)[compound], [vocative single]pañca (noun, neuter)[compound], [vocative single]pañcan (noun, masculine)[compound], [nominative single]pañcan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]pañcā (noun, feminine)[nominative single]√pañc (verb class 1)[imperative active second single], [imperative middle first single]
- etāni -
-
eta (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]etad (noun, neuter)[nominative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Panca, Pancan, Eta, Etad
Alternative transliteration: pancaitani, [Devanagari/Hindi] पञ्चैतानि, [Bengali] পঞ্চৈতানি, [Gujarati] પઞ્ચૈતાનિ, [Kannada] ಪಞ್ಚೈತಾನಿ, [Malayalam] പഞ്ചൈതാനി, [Telugu] పఞ్చైతాని
Sanskrit References
“pañcaitāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.135.5 < [Chapter CXXXV]
Verse 0.27 < [Introduction]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 2.84 < [Book 2 - Mitra-lābha]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 6.1.61.16 < [Chapter 61]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 14.322 < [Chapter 14]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 21.2 < [Chapter 21 - viśeṣārcanam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)