Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pañcaguṇaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcaguṇaṃ”—
- pañcaguṇam -
-
pañcaguṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pañcaguṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pañcaguṇā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Pancaguna
Alternative transliteration: pancagunam, [Devanagari/Hindi] पञ्चगुणं, [Bengali] পঞ্চগুণং, [Gujarati] પઞ્ચગુણં, [Kannada] ಪಞ್ಚಗುಣಂ, [Malayalam] പഞ്ചഗുണം, [Telugu] పఞ్చగుణం
Sanskrit References
“pañcaguṇaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 47.4 [512] < [Chapter 47]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 57b.600 < [Chapter 57b: (appendix)]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.15 < [Book 2]
Verse 12.290.15 < [Chapter 290]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 11.358 < [Chapter 11]
Verse 14.114 < [Chapter 14]
Verse 1.12.6 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)