Analysis of “pañcaśikṣāpadasamādattā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcaśikṣāpadasamādattā”—

  • pañca -
  • pañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcan (noun, masculine)
    [compound]
    pañcan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śikṣāpada -
  • śikṣāpada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samādattā -
  • samādattā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Panca, Pancan, Shikshapada, Samadatta

Alternative transliteration: pancashikshapadasamadatta, pancasiksapadasamadatta, [Devanagari/Hindi] पञ्चशिक्षापदसमादत्ता, [Bengali] পঞ্চশিক্ষাপদসমাদত্তা, [Gujarati] પઞ્ચશિક્ષાપદસમાદત્તા, [Kannada] ಪಞ್ಚಶಿಕ್ಷಾಪದಸಮಾದತ್ತಾ, [Malayalam] പഞ്ചശിക്ഷാപദസമാദത്താ, [Telugu] పఞ్చశిక్షాపదసమాదత్తా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: