Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pṛthivīya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pṛthivīya”—
- pṛthivī -
-
pṛthivi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]pṛthivī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- iya -
-
√i (verb class 2)[perfect active second plural]
Extracted glossary definitions: Prithivi
Alternative transliteration: prithiviya, prthiviya, [Devanagari/Hindi] पृथिवीय, [Bengali] পৃথিবীয, [Gujarati] પૃથિવીય, [Kannada] ಪೃಥಿವೀಯ, [Malayalam] പൃഥിവീയ, [Telugu] పృథివీయ
Sanskrit References
“pṛthivīya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 18.31 < [Chapter 18 - The Advantages of a Religious Preacher]
Verse 18.37 < [Chapter 18 - The Advantages of a Religious Preacher]
Verse 2.103 < [Chapter 2 - Skillfulness]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 35.20 < [Chapter 35]
Verse 65.98 < [Chapter 65]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.211.84 < [Chapter 211]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 7.133.49 < [Chapter 133]
Verse 1.4.1.34 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
Verse 11.5.2.2 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 13.5.1.11 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)