Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pṛthivīparvataparamāṇurajaḥsamalokadhātuprasaranirdeśaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pṛthivīparvataparamāṇurajaḥsamalokadhātuprasaranirdeśaḥ”—
- pṛthivī -
-
pṛthivī (noun, feminine)[compound], [nominative single]pṛthivi (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- parvata -
-
parvata (noun, masculine)[compound], [vocative single]parvata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√parv (verb class 1)[imperative active second plural]
- paramāṇurajaḥ -
-
paramāṇurajas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- samalo -
-
samala (noun, masculine)[compound], [vocative single]samala (noun, neuter)[compound], [vocative single]samalā (noun, feminine)[nominative single]
- uka -
-
uka (indeclinable)[indeclinable]
- dhātu -
-
dhātu (noun, feminine)[compound], [adverb]dhātu (noun, masculine)[compound], [adverb]dhātu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√dhā (verb class 2)[imperative active third single]
- prasara -
-
prasara (noun, masculine)[compound], [vocative single]prasara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nirdeśaḥ -
-
nirdeśa (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Prithivi, Parvata, Paramanurajas, Samala, Uka, Dhatu, Prasara, Nirdesha
Alternative transliteration: prithiviparvataparamanurajahsamalokadhatuprasaranirdeshah, prthiviparvataparamanurajahsamalokadhatuprasaranirdesah, [Devanagari/Hindi] पृथिवीपर्वतपरमाणुरजःसमलोकधातुप्रसरनिर्देशः, [Bengali] পৃথিবীপর্বতপরমাণুরজঃসমলোকধাতুপ্রসরনির্দেশঃ, [Gujarati] પૃથિવીપર્વતપરમાણુરજઃસમલોકધાતુપ્રસરનિર્દેશઃ, [Kannada] ಪೃಥಿವೀಪರ್ವತಪರಮಾಣುರಜಃಸಮಲೋಕಧಾತುಪ್ರಸರನಿರ್ದೇಶಃ, [Malayalam] പൃഥിവീപര്വതപരമാണുരജഃസമലോകധാതുപ്രസരനിര്ദേശഃ, [Telugu] పృథివీపర్వతపరమాణురజఃసమలోకధాతుప్రసరనిర్దేశః
Sanskrit References
“pṛthivīparvataparamāṇurajaḥsamalokadhātuprasaranirdeśaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)