Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pṛṣṭo'pi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pṛṣṭo'pi”—
- pṛṣṭo' -
-
pṛṣṭa (noun, masculine)[nominative single]√pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, masculine)[nominative single from √pṛṣ class 1 verb]√praś -> pṛṣṭa (participle, masculine)[nominative single from √praś class 6 verb]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Prishta, Api
Alternative transliteration: prishto'pi, prsto'pi, [Devanagari/Hindi] पृष्टोऽपि, [Bengali] পৃষ্টোঽপি, [Gujarati] પૃષ્ટોઽપિ, [Kannada] ಪೃಷ್ಟೋಽಪಿ, [Malayalam] പൃഷ്ടോഽപി, [Telugu] పృష్టోఽపి
Sanskrit References
“pṛṣṭo'pi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.10.29 < [Chapter X]
Verse 2.124 < [Book 2 - Suhridbheda]
Verse 2.64 < [Book 2 - Suhridbheda]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.262 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.6.120 < [Chapter 6]
Verse 12.5.288 < [Chapter 5]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 13.31 < [Chapter 13 - Peaceful Life]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 95 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.324.28 < [Chapter 324]
Verse 1.324.29 < [Chapter 324]
Verse 1.363.89 < [Chapter 363]
Verse 2.15.90 < [Chapter 15]
Verse 1.9.29 < [Chapter 9]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 18.8 < [Chapter 18]
Verse 10.82.4 < [Chapter 82]
Verse 4.93.18 < [Chapter 93]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)