Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pṛṣṭhavaṃśa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pṛṣṭhavaṃśa”—
- pṛṣṭhavaṃśa -
-
pṛṣṭhavaṃśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Prishthavamsha
Alternative transliteration: prishthavamsha, prsthavamsa, [Devanagari/Hindi] पृष्ठवंश, [Bengali] পৃষ্ঠবংশ, [Gujarati] પૃષ્ઠવંશ, [Kannada] ಪೃಷ್ಠವಂಶ, [Malayalam] പൃഷ്ഠവംശ, [Telugu] పృష్ఠవంశ
Sanskrit References
“pṛṣṭhavaṃśa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.22.18 < [Chapter 22]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 16 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 26 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 22 < [Chapter 4: marmavibhāgaśārīra-adhyāya]
Section 23 < [Chapter 4: marmavibhāgaśārīra-adhyāya]
Section 24 < [Chapter 4: marmavibhāgaśārīra-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 4: marmavibhāgaśārīra-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 4: marmavibhāgaśārīra-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 5: vastivyāpatsiddhi-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 42.40 < [Chapter 42: śāntikarmavidhi]
Verse 48.8 < [Chapter 48: gṛhadoṣanirūpaṇa]
Verse 69.60 < [Chapter 69: jagatī-lakṣaṇa]
Verse 69.62 < [Chapter 69: jagatī-lakṣaṇa]
Verse 79.157 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Verse 2.66.31 < [Chapter 66]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.291.66 < [Chapter 291]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 4.1.37.35 < [Chapter 37]
Verse 23.164 < [Chapter 23]
Verse 4.4.13 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)