Analysis of “pūrvayogasamudrānavakalpayāmāsuravataranti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūrvayogasamudrānavakalpayāmāsuravataranti”—

  • pūrvayoga -
  • pūrvayoga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samudrān -
  • samudra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • avak -
  • vac (verb class 2)
    [imperfect active second single], [imperfect active third single]
  • alpayā -
  • alpā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • amāsu -
  • amā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • ravata -
  • ravata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ru (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • ranti -
  • ranti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ranti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Purvayoga, Samudra, Alpa, Ama, Ravata

Alternative transliteration: purvayogasamudranavakalpayamasuravataranti, [Devanagari/Hindi] पूर्वयोगसमुद्रानवकल्पयामासुरवतरन्ति, [Bengali] পূর্বযোগসমুদ্রানবকল্পযামাসুরবতরন্তি, [Gujarati] પૂર્વયોગસમુદ્રાનવકલ્પયામાસુરવતરન્તિ, [Kannada] ಪೂರ್ವಯೋಗಸಮುದ್ರಾನವಕಲ್ಪಯಾಮಾಸುರವತರನ್ತಿ, [Malayalam] പൂര്വയോഗസമുദ്രാനവകല്പയാമാസുരവതരന്തി, [Telugu] పూర్వయోగసముద్రానవకల్పయామాసురవతరన్తి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: