Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūrvamupanayanagrahaṇamadhikārārthameva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūrvamupanayanagrahaṇamadhikārārthameva”—
- pūrvam -
-
pūrvam (indeclinable)[indeclinable]pūrva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pūrva (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- upanayana -
-
upanayana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- grahaṇam -
-
grahaṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]grahaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]grahaṇā (noun, feminine)[adverb]
- adhikārā -
-
adhikāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- artham -
-
artha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]artha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Purvam, Purva, Upanayana, Grahana, Adhikara, Artha, Eva
Alternative transliteration: purvamupanayanagrahanamadhikararthameva, [Devanagari/Hindi] पूर्वमुपनयनग्रहणमधिकारार्थमेव, [Bengali] পূর্বমুপনযনগ্রহণমধিকারার্থমেব, [Gujarati] પૂર્વમુપનયનગ્રહણમધિકારાર્થમેવ, [Kannada] ಪೂರ್ವಮುಪನಯನಗ್ರಹಣಮಧಿಕಾರಾರ್ಥಮೇವ, [Malayalam] പൂര്വമുപനയനഗ്രഹണമധികാരാര്ഥമേവ, [Telugu] పూర్వముపనయనగ్రహణమధికారార్థమేవ
Sanskrit References
“pūrvamupanayanagrahaṇamadhikārārthameva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)