Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūrvamalpadoṣaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūrvamalpadoṣaḥ”—
- pūrvam -
-
pūrvam (indeclinable)[indeclinable]pūrva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pūrva (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- alpa -
-
alpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]alpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- doṣaḥ -
-
doṣas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]doṣa (noun, masculine)[nominative single]dos (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Purvam, Purva, Alpa, Dosha, Doshas, Dos
Alternative transliteration: purvamalpadoshah, purvamalpadosah, [Devanagari/Hindi] पूर्वमल्पदोषः, [Bengali] পূর্বমল্পদোষঃ, [Gujarati] પૂર્વમલ્પદોષઃ, [Kannada] ಪೂರ್ವಮಲ್ಪದೋಷಃ, [Malayalam] പൂര്വമല്പദോഷഃ, [Telugu] పూర్వమల్పదోషః
Sanskrit References
“pūrvamalpadoṣaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 42 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)