Analysis of “pūrvaśubhakarmopacayenemāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūrvaśubhakarmopacayenemāḥ”—

  • pūrva -
  • pūrva (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    pūru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pūrva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pūrva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • aśubhakarmo -
  • aśubhakarma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aśubhakarma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aśubhakarman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    aśubhakarman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • upacayene -
  • upacaya (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • imāḥ -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Purva, Puru, Ashubhakarma, Ashubhakarman, Upacaya, Iyam, Idam

Alternative transliteration: purvashubhakarmopacayenemah, purvasubhakarmopacayenemah, [Devanagari/Hindi] पूर्वशुभकर्मोपचयेनेमाः, [Bengali] পূর্বশুভকর্মোপচযেনেমাঃ, [Gujarati] પૂર્વશુભકર્મોપચયેનેમાઃ, [Kannada] ಪೂರ್ವಶುಭಕರ್ಮೋಪಚಯೇನೇಮಾಃ, [Malayalam] പൂര്വശുഭകര്മോപചയേനേമാഃ, [Telugu] పూర్వశుభకర్మోపచయేనేమాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: