Analysis of “pūrvāvasthāmapekṣyocyate”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūrvāvasthāmapekṣyocyate”—

  • pūrvāva -
  • pūrva (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • asthāma -
  • sthā (verb class 1)
    [aorist active first plural]
  • pe -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • īkṣyo -
  • īkṣ -> īkṣya (absolutive)
    [absolutive from √īkṣ]
    īkṣī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    īkṣ -> īkṣya (participle, masculine)
    [vocative single from √īkṣ class 1 verb]
    īkṣ -> īkṣya (participle, neuter)
    [vocative single from √īkṣ class 1 verb]
    īkṣ -> īkṣyā (participle, feminine)
    [nominative single from √īkṣ class 1 verb]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]

Extracted glossary definitions: Purva, Ikshi, Ikshya, Ucyat

Alternative transliteration: purvavasthamapekshyocyate, purvavasthamapeksyocyate, [Devanagari/Hindi] पूर्वावस्थामपेक्ष्योच्यते, [Bengali] পূর্বাবস্থামপেক্ষ্যোচ্যতে, [Gujarati] પૂર્વાવસ્થામપેક્ષ્યોચ્યતે, [Kannada] ಪೂರ್ವಾವಸ್ಥಾಮಪೇಕ್ಷ್ಯೋಚ್ಯತೇ, [Malayalam] പൂര്വാവസ്ഥാമപേക്ഷ്യോച്യതേ, [Telugu] పూర్వావస్థామపేక్ష్యోచ్యతే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: