Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūrvāvaruddhasteṣāmarthamānāvakṣiptamekaikamamātyamupajapet”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūrvāvaruddhasteṣāmarthamānāvakṣiptamekaikamamātyamupajapet”—
- pūrvāva -
-
pūrva (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- aruddhas -
-
aruddha (noun, masculine)[nominative single]
- teṣām -
-
tad (noun, neuter)[genitive plural]sa (noun, masculine)[genitive plural]
- artham -
-
artha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]artha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ānāva -
-
- kṣiptam -
-
kṣipta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kṣipta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kṣiptā (noun, feminine)[adverb]√kṣip -> kṣipta (participle, masculine)[accusative single from √kṣip class 4 verb], [accusative single from √kṣip class 6 verb]√kṣip -> kṣipta (participle, neuter)[nominative single from √kṣip class 4 verb], [accusative single from √kṣip class 4 verb], [nominative single from √kṣip class 6 verb], [accusative single from √kṣip class 6 verb]
- ekaikam -
-
ekaika (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ekaika (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ekaikā (noun, feminine)[adverb]
- amātyam -
-
amātya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- upa -
-
upa (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]upa (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]upa (indeclinable)[indeclinable]upa (Preverb)[Preverb]
- japet -
-
√jap (verb class 1)[optative active third single]
Extracted glossary definitions: Purva, Aruddha, Tad, Artha, Kshipta, Ekaika, Amatya, Upa
Alternative transliteration: purvavaruddhasteshamarthamanavakshiptamekaikamamatyamupajapet, purvavaruddhastesamarthamanavaksiptamekaikamamatyamupajapet, [Devanagari/Hindi] पूर्वावरुद्धस्तेषामर्थमानावक्षिप्तमेकैकममात्यमुपजपेत्, [Bengali] পূর্বাবরুদ্ধস্তেষামর্থমানাবক্ষিপ্তমেকৈকমমাত্যমুপজপেত্, [Gujarati] પૂર્વાવરુદ્ધસ્તેષામર્થમાનાવક્ષિપ્તમેકૈકમમાત્યમુપજપેત્, [Kannada] ಪೂರ್ವಾವರುದ್ಧಸ್ತೇಷಾಮರ್ಥಮಾನಾವಕ್ಷಿಪ್ತಮೇಕೈಕಮಮಾತ್ಯಮುಪಜಪೇತ್, [Malayalam] പൂര്വാവരുദ്ധസ്തേഷാമര്ഥമാനാവക്ഷിപ്തമേകൈകമമാത്യമുപജപേത്, [Telugu] పూర్వావరుద్ధస్తేషామర్థమానావక్షిప్తమేకైకమమాత్యముపజపేత్
Sanskrit References
“pūrvāvaruddhasteṣāmarthamānāvakṣiptamekaikamamātyamupajapet” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 1.10 < [Book 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)