Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūritāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūritāni”—
- pūritāni -
-
pūrita (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√pṝ -> pūrita (participle, neuter)[nominative plural from √pṝ], [vocative plural from √pṝ], [accusative plural from √pṝ]
Extracted glossary definitions: Purita
Alternative transliteration: puritani, [Devanagari/Hindi] पूरितानि, [Bengali] পূরিতানি, [Gujarati] પૂરિતાનિ, [Kannada] ಪೂರಿತಾನಿ, [Malayalam] പൂരിതാനി, [Telugu] పూరితాని
Sanskrit References
“pūritāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 4.28 < [Chapter 4 - Disposition]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 10 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 9 < [Chapter 2: virecanakalpa-adhyāya]
Verse 6.70.20 < [Chapter 70]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.306.25 < [Chapter 306]
Verse 1.322.53 < [Chapter 322]
Verse 1.426.77 < [Chapter 426]
Verse 2.95.78 < [Chapter 95]
Verse 3.208.88 < [Chapter 208]
Verse 3.208.96 < [Chapter 208]
Verse 4.11.10 < [Chapter 11]
Verse 4.22.111 < [Chapter 22]
Verse 2.194 < [Chapter 2 - Snāta-avadāna]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 2.20.104 < [Chapter 20]
Verse 4.3.101 < [Chapter 3]
Verse 10.85 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)