Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūraṇīyaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūraṇīyaṃ”—
- pūraṇīyam -
-
pūraṇīya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pūraṇīya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pūraṇīyā (noun, feminine)[adverb]√pṝ -> pūraṇīya (participle, masculine)[adverb from √pṝ]√pṝ -> pūraṇīya (participle, neuter)[adverb from √pṝ]√pṝ -> pūraṇīyā (participle, feminine)[adverb from √pṝ]√pṝ -> pūraṇīya (participle, masculine)[accusative single from √pṝ]√pṝ -> pūraṇīya (participle, neuter)[nominative single from √pṝ], [accusative single from √pṝ]
Extracted glossary definitions: Puraniya
Alternative transliteration: puraniyam, [Devanagari/Hindi] पूरणीयं, [Bengali] পূরণীযং, [Gujarati] પૂરણીયં, [Kannada] ಪೂರಣೀಯಂ, [Malayalam] പൂരണീയം, [Telugu] పూరణీయం
Sanskrit References
“pūraṇīyaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 20.175 < [Chapter 20]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 14.109 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)