Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūrṇacandramaṇḍalamiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūrṇacandramaṇḍalamiva”—
- pūrṇacandram -
-
pūrṇacandra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pūrṇacandrā (noun, feminine)[adverb]
- aṇḍa -
-
aṇḍa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- lam -
-
la (noun, masculine)[adverb], [accusative single]lā (noun, feminine)[adverb]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Purnacandra, Anda, Iva
Alternative transliteration: purnacandramandalamiva, [Devanagari/Hindi] पूर्णचन्द्रमण्डलमिव, [Bengali] পূর্ণচন্দ্রমণ্ডলমিব, [Gujarati] પૂર્ણચન્દ્રમણ્ડલમિવ, [Kannada] ಪೂರ್ಣಚನ್ದ್ರಮಣ್ಡಲಮಿವ, [Malayalam] പൂര്ണചന്ദ്രമണ്ഡലമിവ, [Telugu] పూర్ణచన్ద్రమణ్డలమివ
Sanskrit References
“pūrṇacandramaṇḍalamiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)