Analysis of “pūrṇacandramaṇḍalamadhyasthaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūrṇacandramaṇḍalamadhyasthaṃ”—

  • pūrṇacandram -
  • pūrṇacandra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrṇacandrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṇḍa -
  • aṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lam -
  • la (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • adhyastham -
  • adhyastha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Purnacandra, Anda, Adhyastha

Alternative transliteration: purnacandramandalamadhyastham, [Devanagari/Hindi] पूर्णचन्द्रमण्डलमध्यस्थं, [Bengali] পূর্ণচন্দ্রমণ্ডলমধ্যস্থং, [Gujarati] પૂર્ણચન્દ્રમણ્ડલમધ્યસ્થં, [Kannada] ಪೂರ್ಣಚನ್ದ್ರಮಣ್ಡಲಮಧ್ಯಸ್ಥಂ, [Malayalam] പൂര്ണചന്ദ്രമണ്ഡലമധ്യസ്ഥം, [Telugu] పూర్ణచన్ద్రమణ్డలమధ్యస్థం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: