Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjottaraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjottaraṃ”—
- pūjo -
-
pūja (noun, masculine)[compound], [vocative single]pūja (noun, neuter)[compound], [vocative single]pūjā (noun, feminine)[nominative single]√pūj (verb class 1)[imperative active second single]
- uttaram -
-
uttaram (indeclinable)[indeclinable]uttara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]uttara (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Puja, Uttaram, Uttara
Alternative transliteration: pujottaram, [Devanagari/Hindi] पूजोत्तरं, [Bengali] পূজোত্তরং, [Gujarati] પૂજોત્તરં, [Kannada] ಪೂಜೋತ್ತರಂ, [Malayalam] പൂജോത്തരം, [Telugu] పూజోత్తరం
Sanskrit References
“pūjottaraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.60.30 < [Chapter 60]
Verse 1.105.29 < [Chapter 105]
Verse 1.156.69 < [Chapter 156]
Verse 1.263.66 < [Chapter 263]
Verse 1.279.30 < [Chapter 279]
Verse 1.306.81 < [Chapter 306]
Verse 1.535.72 < [Chapter 535]
Verse 2.34.18 < [Chapter 34]
Verse 2.89.97 < [Chapter 89]
Verse 2.106.105 < [Chapter 106]
Verse 2.118.17 < [Chapter 118]
Verse 3.160.9 < [Chapter 160]
Verse 4.1.69 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)