Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjopahāraiśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjopahāraiśca”—
- pūjo -
-
pūja (noun, masculine)[compound], [vocative single]pūja (noun, neuter)[compound], [vocative single]pūjā (noun, feminine)[nominative single]√pūj (verb class 1)[imperative active second single]
- upahāraiś -
-
upahāra (noun, masculine)[instrumental plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Puja, Upahara
Alternative transliteration: pujopaharaishca, pujopaharaisca, [Devanagari/Hindi] पूजोपहारैश्च, [Bengali] পূজোপহারৈশ্চ, [Gujarati] પૂજોપહારૈશ્ચ, [Kannada] ಪೂಜೋಪಹಾರೈಶ್ಚ, [Malayalam] പൂജോപഹാരൈശ്ച, [Telugu] పూజోపహారైశ్చ
Sanskrit References
“pūjopahāraiśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.38.75 < [Chapter 38]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.83.36 < [Chapter 83]
Verse 1.194 < [Chapter 1 - Kauśīdyavīryotsāhana-avadāna]
Verse 38.257 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 2.2.34.2 < [Chapter 34]
Verse 2.2.38.133 < [Chapter 38]
Verse 4.1.31.54 < [Chapter 31]
Verse 4.1.45.46 < [Chapter 45]
Verse 4.2.22.84 < [Chapter 22]
Verse 6.1.62.36 < [Chapter 62]
Verse 6.1.70.7 < [Chapter 70]
Verse 6.1.107.26 < [Chapter 107]
Verse 7.1.168.5 < [Chapter 168]
Verse 7.3.36.20 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)