Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjayettathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjayettathā”—
- pūjayet -
-
√pūj (verb class 10)[optative active third single]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Tatha
Alternative transliteration: pujayettatha, [Devanagari/Hindi] पूजयेत्तथा, [Bengali] পূজযেত্তথা, [Gujarati] પૂજયેત્તથા, [Kannada] ಪೂಜಯೇತ್ತಥಾ, [Malayalam] പൂജയേത്തഥാ, [Telugu] పూజయేత్తథా
Sanskrit References
“pūjayettathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.30.40 < [Chapter 30]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.252.16 < [Chapter 252]
Verse 1.266.55 < [Chapter 266]
Verse 1.269.46 < [Chapter 269]
Verse 1.272.51 < [Chapter 272]
Verse 1.278.84 < [Chapter 278]
Verse 2.157.85 < [Chapter 157]
Verse 2.228.27 < [Chapter 228]
Verse 2.228.29 < [Chapter 228]
Verse 2.228.35 < [Chapter 228]
Verse 2.228.36 < [Chapter 228]
Verse 2.228.37 < [Chapter 228]
Verse 2.228.38 < [Chapter 228]
Verse 2.228.39 < [Chapter 228]
Verse 3.131.14 < [Chapter 131]
Verse 3.132.60 < [Chapter 132]
Verse 5.1.36.47 < [Chapter 36]
Verse 91.4 < [Chapter 91]
Verse 1.58.7 < [Chapter 58]
Verse 4.180.15 < [Chapter 180]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)