Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjayettataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjayettataḥ”—
- pūjayet -
-
√pūj (verb class 10)[optative active third single]
- tataḥ -
-
tataḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tataḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tataḥ (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]tata (noun, masculine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[nominative single from √tan class 8 verb]sa (noun, masculine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]sā (noun, feminine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
Extracted glossary definitions: Tatah, Tad, Tata
Alternative transliteration: pujayettatah, [Devanagari/Hindi] पूजयेत्ततः, [Bengali] পূজযেত্ততঃ, [Gujarati] પૂજયેત્તતઃ, [Kannada] ಪೂಜಯೇತ್ತತಃ, [Malayalam] പൂജയേത്തതഃ, [Telugu] పూజయేత్తతః
Sanskrit References
“pūjayettataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.18.18 < [Chapter 18]
Verse 7.2.18.21 < [Chapter 18]
Verse 4.11.34 < [Chapter 11]
Verse 6.86.32 < [Chapter 86]
Verse 6.87.27 < [Chapter 87]
Verse 6.147.6 < [Chapter 147]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.250.46 < [Chapter 250]
Verse 1.263.48 < [Chapter 263]
Verse 1.273.24 < [Chapter 273]
Verse 1.274.36 < [Chapter 274]
Verse 1.587.118 < [Chapter 587]
Verse 2.160.37 < [Chapter 160]
Verse 2.160.117 < [Chapter 160]
Verse 3.68.96 < [Chapter 68]
Verse 3.127.65 < [Chapter 127]
Verse 3.132.60 < [Chapter 132]
Verse 3.168.12 < [Chapter 168]
Verse 1.2.46.82 < [Chapter 46]
Verse 2.4.12.58 < [Chapter 12]
Verse 2.4.31.25 < [Chapter 31]
Verse 2.4.32.25 < [Chapter 32]
Verse 2.7.10.13 < [Chapter 10]
Verse 4.2.50.59 < [Chapter 50]
Verse 6.1.162.45 < [Chapter 162]
Verse 7.1.30.8 < [Chapter 30]
Verse 7.1.42.5 < [Chapter 42]
Verse 7.1.59.19 < [Chapter 59]
Verse 7.1.95.9 < [Chapter 95]
Verse 7.1.150.2 < [Chapter 150]
Verse 7.4.22.11 < [Chapter 22]
Verse 6.88 < [Chapter 6]
Verse 17.37 < [Chapter 17]
Verse 23.72 < [Chapter 23]
Verse 27.70 < [Chapter 27]
Verse 30.51 < [Chapter 30]
Verse 30.87 < [Chapter 30]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 8.25 < [Chapter 8]
Verse 16.89 < [Chapter 16]
Verse 15.60 < [Chapter 15]
Verse 17.142 < [Chapter 17]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 18.174 < [Chapter 18 - bhagavadarcanam]
Verse 24.89 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
Verse 32.21 < [Chapter 32 - prakīrṇakam]
Verse 80.11 < [Chapter 80]
Verse 97.57 < [Chapter 97]
Verse 1.96.26 < [Chapter 96]
Verse 2.3.13.17 < [Chapter 13]
Verse 4.22.16 < [Chapter 22]
Verse 4.75.16 < [Chapter 75]
Verse 4.116.7 < [Chapter 116]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)