Analysis of “pūjayedarghyapuṣpādyairauṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjayedarghyapuṣpādyairauṃ”—

  • pūjayed -
  • pūj (verb class 10)
    [optative active third single]
  • arghya -
  • arghya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arghya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    argh -> arghya (absolutive)
    [absolutive from √argh]
  • puṣpād -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    puṣpa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • yair -
  • ya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental plural]
  • aum -
  • aum (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Arghya, Pushpa, Yah, Yat, Aum

Alternative transliteration: pujayedarghyapushpadyairaum, pujayedarghyapuspadyairaum, [Devanagari/Hindi] पूजयेदर्घ्यपुष्पाद्यैरौं, [Bengali] পূজযেদর্ঘ্যপুষ্পাদ্যৈরৌং, [Gujarati] પૂજયેદર્ઘ્યપુષ્પાદ્યૈરૌં, [Kannada] ಪೂಜಯೇದರ್ಘ್ಯಪುಷ್ಪಾದ್ಯೈರೌಂ, [Malayalam] പൂജയേദര്ഘ്യപുഷ്പാദ്യൈരൌം, [Telugu] పూజయేదర్ఘ్యపుష్పాద్యైరౌం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: