Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjanādikam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjanādikam”—
- pūjanā -
-
pūjanā (noun, feminine)[nominative single]pūjana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- adikam -
-
adika (noun, masculine)[adverb], [accusative single]adika (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Pujana, Adika
Alternative transliteration: pujanadikam, [Devanagari/Hindi] पूजनादिकम्, [Bengali] পূজনাদিকম্, [Gujarati] પૂજનાદિકમ્, [Kannada] ಪೂಜನಾದಿಕಮ್, [Malayalam] പൂജനാദികമ്, [Telugu] పూజనాదికమ్
Sanskrit References
“pūjanādikam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.12.69 < [Chapter 12]
Verse 6.113.11 < [Chapter 113]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.184.216 < [Chapter 184]
Verse 1.186.7 < [Chapter 186]
Verse 1.309.74 < [Chapter 309]
Verse 1.331.28 < [Chapter 331]
Verse 1.387.4 < [Chapter 387]
Verse 1.433.77 < [Chapter 433]
Verse 1.491.58 < [Chapter 491]
Verse 1.543.7 < [Chapter 543]
Verse 1.589.182 < [Chapter 589]
Verse 2.6.3 < [Chapter 6]
Verse 2.24.2 < [Chapter 24]
Verse 2.142.31 < [Chapter 142]
Verse 2.193.71 < [Chapter 193]
Verse 2.196.39 < [Chapter 196]
Verse 2.209.19 < [Chapter 209]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)