Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjāvidhiṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjāvidhiṃ”—
- pūjāvidhim -
-
pūjāvidhi (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Pujavidhi
Alternative transliteration: pujavidhim, [Devanagari/Hindi] पूजाविधिं, [Bengali] পূজাবিধিং, [Gujarati] પૂજાવિધિં, [Kannada] ಪೂಜಾವಿಧಿಂ, [Malayalam] പൂജാവിധിം, [Telugu] పూజావిధిం
Sanskrit References
“pūjāvidhiṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.11.31 < [Chapter 11]
Verse 2.1.12.38 < [Chapter 12]
Verse 2.1.12.40 < [Chapter 12]
Verse 2.1.12.41 < [Chapter 12]
Verse 2.1.13.42 < [Chapter 13]
Verse 7.2.26.21 < [Chapter 26]
Verse 5.114.287 < [Chapter 114]
Verse 6.36.3 < [Chapter 36]
Verse 6.36.4 < [Chapter 36]
Verse 6.92.28 < [Chapter 92]
Verse 6.122.53 < [Chapter 122]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.32 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.114.8 < [Chapter 114]
Verse 1.321.65 < [Chapter 321]
Verse 1.321.1321 < [Chapter 321]
Verse 1.494.57 < [Chapter 494]
Verse 3.49.20 < [Chapter 49]
Verse 2.9.26.14 < [Chapter 26]
Verse 2.9.29.37 < [Chapter 29]
Verse 3.3.17.17 < [Chapter 17]
Verse 6.1.243.47 < [Chapter 243]
Verse 7.4.17.2 < [Chapter 17]
Verse 7.4.21.10 < [Chapter 21]
Verse 2.2 < [Chapter 2]
Verse 23.1 < [Chapter 23]
Verse 13.6.26 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)