Analysis of “pūjāviṣṭarapārśvayoḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjāviṣṭarapārśvayoḥ”—

  • pūjāvi -
  • pūja (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • iṣṭa -
  • iṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    iṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    iṣ -> iṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> iṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √iṣ class 6 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √yaj class 1 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √yaj class 1 verb]
  • ra -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pārśvayoḥ -
  • pārśva (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    pārśva (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    pārśvā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]

Extracted glossary definitions: Puja, Ishta, Parshva

Alternative transliteration: pujavishtaraparshvayoh, pujavistaraparsvayoh, [Devanagari/Hindi] पूजाविष्टरपार्श्वयोः, [Bengali] পূজাবিষ্টরপার্শ্বযোঃ, [Gujarati] પૂજાવિષ્ટરપાર્શ્વયોઃ, [Kannada] ಪೂಜಾವಿಷ್ಟರಪಾರ್ಶ್ವಯೋಃ, [Malayalam] പൂജാവിഷ്ടരപാര്ശ്വയോഃ, [Telugu] పూజావిష్టరపార్శ్వయోః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: