Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjānugrahamakṣame”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjānugrahamakṣame”—
- pūjān -
-
pūja (noun, masculine)[accusative plural]
- ugra -
-
ugra (noun, masculine)[compound], [vocative single]ugra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- hama -
-
hama (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- kṣame -
-
kṣam (noun, feminine)[dative single]kṣama (noun, masculine)[locative single]kṣama (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]kṣamā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√kṣam (verb class 1)[present middle first single]√kṣam (verb class 2)[present middle first single]
Extracted glossary definitions: Puja, Ugra, Hama, Ksham, Kshama
Alternative transliteration: pujanugrahamakshame, pujanugrahamaksame, [Devanagari/Hindi] पूजानुग्रहमक्षमे, [Bengali] পূজানুগ্রহমক্ষমে, [Gujarati] પૂજાનુગ્રહમક્ષમે, [Kannada] ಪೂಜಾನುಗ್ರಹಮಕ್ಷಮೇ, [Malayalam] പൂജാനുഗ്രഹമക്ഷമേ, [Telugu] పూజానుగ్రహమక్షమే
Sanskrit References
“pūjānugrahamakṣame” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)