Analysis of “pūjāmakarodyadi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjāmakarodyadi”—

  • pūjāma -
  • pūj (verb class 1)
    [imperative active first plural]
  • karo -
  • kara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • udya -
  • udya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    udya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ud -> udya (absolutive)
    [absolutive from √ud]
    ud -> udya (absolutive)
    [absolutive from √ud]
    und -> udya (absolutive)
    [absolutive from √und]
    und -> udya (absolutive)
    [absolutive from √und]
    vad -> udya (absolutive)
    [absolutive from √vad]
    vad -> udya (participle, masculine)
    [vocative single from √vad class 1 verb]
    vad -> udya (participle, neuter)
    [vocative single from √vad class 1 verb]
  • di -
  • (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Kara, Udya

Alternative transliteration: pujamakarodyadi, [Devanagari/Hindi] पूजामकरोद्यदि, [Bengali] পূজামকরোদ্যদি, [Gujarati] પૂજામકરોદ્યદિ, [Kannada] ಪೂಜಾಮಕರೋದ್ಯದಿ, [Malayalam] പൂജാമകരോദ്യദി, [Telugu] పూజామకరోద్యది

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: