Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjākarma”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjākarma”—
- pūjākarma -
-
pūjākarman (noun, masculine)[compound]pūjākarman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]pūjākarma (noun, masculine)[compound], [vocative single]pūjākarma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pujakarman, Pujakarma
Alternative transliteration: pujakarma, [Devanagari/Hindi] पूजाकर्म, [Bengali] পূজাকর্ম, [Gujarati] પૂજાકર્મ, [Kannada] ಪೂಜಾಕರ್ಮ, [Malayalam] പൂജാകര്മ, [Telugu] పూజాకర్మ
Sanskrit References
“pūjākarma” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.32.32 < [Chapter 32]
Verse 1.58.25 < [Chapter 58]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.110.100 < [Chapter 110]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 6 - Garbhāvakrānti-parivarta
Chapter 13 - Saṃcodanā-parivarta
Chapter 15 - Abhiniṣkramaṇa-parivarta
Chapter 18 - Nairañjanā-parivarta
Chapter 19 - Bodhimaṇḍagamana-parivarta
Chapter 20 - Bodhimaṇḍavyūha-parivarta
Verse 2.2.39.66 < [Chapter 39]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 20.18 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)