Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjāhomajapānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjāhomajapānāṃ”—
- pūjā -
-
pūja (noun, masculine)[compound], [vocative single]pūja (noun, neuter)[compound], [vocative single]pūjā (noun, feminine)[nominative single]√pūj (verb class 1)[imperative active second single]
- ahoma -
-
ahoma (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- japānām -
-
japa (noun, masculine)[genitive plural]japa (noun, neuter)[genitive plural]japā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Puja, Ahoma, Japa
Alternative transliteration: pujahomajapanam, [Devanagari/Hindi] पूजाहोमजपानां, [Bengali] পূজাহোমজপানাং, [Gujarati] પૂજાહોમજપાનાં, [Kannada] ಪೂಜಾಹೋಮಜಪಾನಾಂ, [Malayalam] പൂജാഹോമജപാനാം, [Telugu] పూజాహోమజపానాం
Sanskrit References
“pūjāhomajapānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)