Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjāhīne”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjāhīne”—
- pūjā -
-
pūja (noun, masculine)[compound], [vocative single]pūja (noun, neuter)[compound], [vocative single]pūjā (noun, feminine)[nominative single]√pūj (verb class 1)[imperative active second single]
- ahīne -
-
ahīna (noun, masculine)[locative single]ahīna (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]ahīnā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Puja, Ahina
Alternative transliteration: pujahine, [Devanagari/Hindi] पूजाहीने, [Bengali] পূজাহীনে, [Gujarati] પૂજાહીને, [Kannada] ಪೂಜಾಹೀನೇ, [Malayalam] പൂജാഹീനേ, [Telugu] పూజాహీనే
Sanskrit References
“pūjāhīne” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.18.72 < [Chapter 18]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.572 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)