Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūgā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūgā”—
- pū -
-
pū (noun, masculine)[compound]pū (noun, feminine)[compound]pu (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]pu (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- gā -
-
gā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: puga, [Devanagari/Hindi] पूगा, [Bengali] পূগা, [Gujarati] પૂગા, [Kannada] ಪೂಗಾ, [Malayalam] പൂഗാ, [Telugu] పూగా
Sanskrit References
“pūgā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.31.12 < [Chapter XXXI]
Verse 2.13.83 < [Chapter XIII]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 45.9 < [Chapter 45]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 29.11 [349] < [Chapter 29]
Verse 61.5 [682] < [Chapter 61]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 50 < [Chapter 13: timirapratiṣedha-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.145.13 < [Chapter 145]
Verse 1.218.9 < [Chapter 218]
Verse 1.228.34 < [Chapter 228]
Verse 1.269.92 < [Chapter 269]
Verse 1.279.110 < [Chapter 279]
Verse 1.359.34 < [Chapter 359]
Verse 2.205.23 < [Chapter 205]
Verse 2.212.26 < [Chapter 212]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 14.155 < [Chapter 14 - Gāndharvika-avadāna]
Verse 18.67 < [Chapter 18 - Dhanika-avadāna]
Verse 18.76 < [Chapter 18 - Dhanika-avadāna]
Verse 18.86 < [Chapter 18 - Dhanika-avadāna]
Verse 21.69 < [Chapter 21 - Nāvika-avadāna]
Verse 24.211 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 26.127 < [Chapter 26 - Tairthika-avadāna]
Verse 47.16 < [Chapter 47]
Verse 1.2.29.57 < [Chapter 29]
Verse 1.2.62.24 < [Chapter 62]
Verse 3.1.6.57 < [Chapter 6]
Verse 4.1.5.38 < [Chapter 5]
Verse 6.1.33.7 < [Chapter 33]
Verse 6.1.169.23 < [Chapter 169]
Verse 2.13.81 < [Chapter 13]
Verse 6.60.40 < [Chapter 60]
Verse 44.24 < [Chapter 44]
Verse 1.85.7 < [Chapter 85]
Verse 3.35.3 < [Chapter 35]
Verse 3.161.23 < [Chapter 161]
Verse 5.22.16 < [Chapter 22]
Verse 5.27.16 < [Chapter 27]
Verse 5.27.20 < [Chapter 27]
Verse 5.45.7 < [Chapter 45]
Verse 5.47.12 < [Chapter 47]
Verse 5.47.70 < [Chapter 47]
Verse 5.157.4 < [Chapter 157]
Verse 5.166.1 < [Chapter 166]
Verse 6.16.13 < [Chapter 16]
Verse 6.75.3 < [Chapter 75]
Verse 6.95.6 < [Chapter 95]
Verse 7.115.20 < [Chapter 115]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 3.151 < [Chapter 3]
Verse 258.8 < [Chapter 258]
Verse 3.17.26 < [Chapter 17]
Verse 3.23.44 < [Chapter 23]
Verse 9.11.36 < [Chapter 11]
Verse 9.19.24 < [Chapter 19]
Verse 10.50.23 < [Chapter 50]
Verse 11.26.8 < [Chapter 26]
Verse 11.26.14 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)