Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūṣa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūṣa”—
- pūṣa -
-
pūṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pūṣan (noun, masculine)[compound]√pūṣ (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Pusha
Alternative transliteration: pusha, pusa, [Devanagari/Hindi] पूष, [Bengali] পূষ, [Gujarati] પૂષ, [Kannada] ಪೂಷ, [Malayalam] പൂഷ, [Telugu] పూష
Sanskrit References
“pūṣa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 19.23 < [Chapter 19]
Verse 8.35.99 < [Chapter 35]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.1176 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1177 [64:1] < [Chapter 42B]
Verse 42B.1177 [64B:2] < [Chapter 42B]
Verse 42B.1187 < [Chapter 42B]
Verse 9.45.20 < [Chapter 45]
Verse 4.13.38 < [Chapter 13]
Verse 1.5.1.16 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 13.4.1.15 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
Verse 14.4.2.25 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 40.5 < [Chapter 40]
Verse 273.6 < [Chapter 273]
Verse 287.17 < [Chapter 287]
Verse 360.31 < [Chapter 360]
Verse 4.5.17 < [Chapter 5]
Verse 1.68.14 < [Chapter 68]
Verse 1.157.21 < [Chapter 157]
Verse 1.215.6 < [Chapter 215]
Verse 4.109.15 < [Chapter 109]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)