Analysis of “pīnavakṣā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pīnavakṣā”—

  • pīna -
  • pīna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pīna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pi -> pīna (participle, masculine)
    [vocative single from √pi class 6 verb]
    pi -> pīna (participle, neuter)
    [vocative single from √pi class 6 verb]
  • vakṣā -
  • vakṣā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Pina, Vaksha

Alternative transliteration: pinavaksha, pinavaksa, [Devanagari/Hindi] पीनवक्षा, [Bengali] পীনবক্ষা, [Gujarati] પીનવક્ષા, [Kannada] ಪೀನವಕ್ಷಾ, [Malayalam] പീനവക്ഷാ, [Telugu] పీనవక్షా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: