Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pīnapayodharā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pīnapayodharā”—
- pīna -
-
pīna (noun, masculine)[compound], [vocative single]pīna (noun, neuter)[compound], [vocative single]√pi -> pīna (participle, masculine)[vocative single from √pi class 6 verb]√pi -> pīna (participle, neuter)[vocative single from √pi class 6 verb]
- payodharā -
-
payodharā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pina, Payodhara
Alternative transliteration: pinapayodhara, [Devanagari/Hindi] पीनपयोधरा, [Bengali] পীনপযোধরা, [Gujarati] પીનપયોધરા, [Kannada] ಪೀನಪಯೋಧರಾ, [Malayalam] പീനപയോധരാ, [Telugu] పీనపయోధరా
Sanskrit References
“pīnapayodharā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.52.35 < [Chapter LII]
Verse 4.51.11 < [Chapter LI]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 3.16 < [Chapter 3]
Verse 2.78.59 < [Chapter 78]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.392.36 < [Chapter 392]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 6.1.50.3 < [Chapter 50]
Verse 4.33.12 < [Chapter 33]
Verse 4.32.108 < [Chapter 32]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)