Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pīṭheṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pīṭheṣu”—
- pīṭheṣu -
-
pīṭha (noun, masculine)[locative plural]pīṭha (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Pitha
Alternative transliteration: pitheshu, pithesu, [Devanagari/Hindi] पीठेषु, [Bengali] পীঠেষু, [Gujarati] પીઠેષુ, [Kannada] ಪೀಠೇಷು, [Malayalam] പീഠേഷു, [Telugu] పీఠేషు
Sanskrit References
“pīṭheṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.20.21 < [Chapter XX]
Verse 7.90.20 < [Chapter XC]
Verse 2.3.52.5 < [Chapter 52]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 31.198 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 68.47 < [Chapter 68: jagatyaṅgasamudāyādhikāra]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.126.71 < [Chapter 126]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 5.20.21 < [Chapter 20]
Verse 6.247.20 < [Chapter 247]
Verse 42.11 < [Chapter 42]
Verse 100.14 < [Chapter 100]
Verse 10.22 < [Chapter 10]
Verse 2.28.46 < [Chapter 28]
Verse 4.20.26 < [Chapter 20]
Verse 4.29.210 < [Chapter 29]
Verse 4.29.215 < [Chapter 29]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 10.5 < [Chapter 10]
Verse 11.291 < [Chapter 11]
Verse 15.1060 < [Chapter 15]
Verse 19.407 < [Chapter 19]
Verse 39.43 < [Chapter 39]
Verse 26.44 < [Chapter 26]
Verse 19.21 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)