Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pīṭhameva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pīṭhameva”—
- pīṭham -
-
pīṭha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pīṭha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pitha, Eva
Alternative transliteration: pithameva, [Devanagari/Hindi] पीठमेव, [Bengali] পীঠমেব, [Gujarati] પીઠમેવ, [Kannada] ಪೀಠಮೇವ, [Malayalam] പീഠമേവ, [Telugu] పీఠమేవ
Sanskrit References
“pīṭhameva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 57b.678 < [Chapter 57b: (appendix)]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.136.102 < [Chapter 136]
Verse 7.1.132.5 < [Chapter 132]
Verse 2.30.104 < [Chapter 30]
Verse 10.38 < [Chapter 10]
Verse 23.30 < [Chapter 23]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 5.20 < [Chapter 5 - prāsādalakṣaṇam]
Verse 8.4 < [Chapter 8 - pīṭhamānam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)