Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pīṭhānta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pīṭhānta”—
- pīṭhān -
-
pīṭha (noun, masculine)[accusative plural]
- ta -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, neuter)[compound], [vocative single]tan (noun, masculine)[compound]
Extracted glossary definitions: Pitha
Alternative transliteration: pithanta, [Devanagari/Hindi] पीठान्त, [Bengali] পীঠান্ত, [Gujarati] પીઠાન્ત, [Kannada] ಪೀಠಾನ್ತ, [Malayalam] പീഠാന്ത, [Telugu] పీఠాన్త
Sanskrit References
“pīṭhānta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.86.52 < [Chapter LXXXVI]
Verse 5.87.55 < [Chapter 87]
Verse 23.11 < [Chapter 23]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 3.7 < [Chapter 3]
Verse 3.61 < [Chapter 3]
Verse 14.125 < [Chapter 14]
Verse 20.297 < [Chapter 20]
Verse 14.81 < [Chapter 14]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 19.21 < [Chapter 19 - bhagavadarcanam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)