Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pīḍānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pīḍānāṃ”—
- pīḍānām -
-
pīḍa (noun, masculine)[genitive plural]pīḍā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Pida
Alternative transliteration: pidanam, [Devanagari/Hindi] पीडानां, [Bengali] পীডানাং, [Gujarati] પીડાનાં, [Kannada] ಪೀಡಾನಾಂ, [Malayalam] പീഡാനാം, [Telugu] పీడానాం
Sanskrit References
“pīḍānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 21.3 < [Chapter 21 - Spells]
Verse 5.107.89 < [Chapter 107]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.134.46 < [Chapter 134]
Verse 4.38.65 < [Chapter 38]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)