Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāvayati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāvayati”—
- pāvayati -
-
√pū -> pāvayat (participle, masculine)[locative single from √pū]√pū -> pāvayat (participle, neuter)[locative single from √pū]√pū (verb class 0)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Pavayat
Alternative transliteration: pavayati, [Devanagari/Hindi] पावयति, [Bengali] পাবযতি, [Gujarati] પાવયતિ, [Kannada] ಪಾವಯತಿ, [Malayalam] പാവയതി, [Telugu] పావయతి
Sanskrit References
“pāvayati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 13.61.10 < [Chapter 61]
Verse 1.7.1.16 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 1]
Verse 3.1.3.18 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 3]
Verse 3.1.3.22 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 3]
Verse 3.8.2.3 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 2]
Verse 4.1.1.3 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 1]
Verse 4.1.1.9 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 1]
Verse 4.1.2.4 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 4.1.2.5 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 5.5.4.22 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)