Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pātrasthaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pātrasthaṃ”—
- pātrastham -
-
pātrastha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pātrastha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pātrasthā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Patrastha
Alternative transliteration: patrastham, [Devanagari/Hindi] पात्रस्थं, [Bengali] পাত্রস্থং, [Gujarati] પાત્રસ્થં, [Kannada] ಪಾತ್ರಸ್ಥಂ, [Malayalam] പാത്രസ്ഥം, [Telugu] పాత్రస్థం
Sanskrit References
“pātrasthaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 22 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 6 < [Chapter 20: śvitrakṛmicikitsita-adhyāya]
Verse 1.80.26 < [Chapter 80]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.530.47 < [Chapter 530]
Verse 1.530.49 < [Chapter 530]
Verse 2.53.64 < [Chapter 53]
Verse 2.105.74 < [Chapter 105]
Verse 2.7.13.60 < [Chapter 13]
Verse 7.2.6.73 < [Chapter 6]
Verse 4.11.93 < [Chapter 11]
Verse 4.15.65 < [Chapter 15]
Verse 15.254 < [Chapter 15]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 32.10 < [Chapter 32]
Verse 26.39 < [Chapter 26]
Verse 15.98 < [Chapter 15]
Verse 80.10 < [Chapter 80]
Verse 4.83.35 < [Chapter 83]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)