Analysis of “pārthivasnānarūpamūrdhvapuṇḍradhāraṇamapi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pārthivasnānarūpamūrdhvapuṇḍradhāraṇamapi”—

  • pārthiva -
  • pārthiva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārthiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • snāna -
  • snāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpam -
  • rūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ūrdhvapuṇḍra -
  • ūrdhvapuṇḍra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhāraṇam -
  • dhāraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Parthiva, Snana, Rupa, Urdhvapundra, Dharana, Api

Alternative transliteration: parthivasnanarupamurdhvapundradharanamapi, [Devanagari/Hindi] पार्थिवस्नानरूपमूर्ध्वपुण्ड्रधारणमपि, [Bengali] পার্থিবস্নানরূপমূর্ধ্বপুণ্ড্রধারণমপি, [Gujarati] પાર્થિવસ્નાનરૂપમૂર્ધ્વપુણ્ડ્રધારણમપિ, [Kannada] ಪಾರ್ಥಿವಸ್ನಾನರೂಪಮೂರ್ಧ್ವಪುಣ್ಡ್ರಧಾರಣಮಪಿ, [Malayalam] പാര്ഥിവസ്നാനരൂപമൂര്ധ്വപുണ്ഡ്രധാരണമപി, [Telugu] పార్థివస్నానరూపమూర్ధ్వపుణ్డ్రధారణమపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: